[Twisted-Python] twisted windows service

陶艺夫 artman328 at gmail.com
Sat Aug 29 08:21:57 MDT 2009


The translation is very funny, it will confuse Chinese reader totally
although I can understand what you mean (translate it back to english in my
mind to figure it out) :))
For example, the meaning of the last line in Chinese will be:
"Anyway, we're glad to see the Chinese users who have been twisted"...
Hahaha, LOL.
No offense, the google translation is so funny.

2009/8/29 Glyph Lefkowitz <glyph at twistedmatrix.com>

> On Sat, Aug 29, 2009 at 2:52 AM, 头太晕 <torrycn at gmail.com> wrote:
>
>> 看你的名字,我认为我写中文你应该能看懂。
>> 我给你段可以通用的代码吧。
>>
>
>  这是正确的,但在这个名单很多人(包括我自己在内)无法读取中。
>
> 在未来,请为我们其他人的利益,在英国的职位。
>
> 不过,我们很高兴地看到,扭曲了中国的用户! :)
>
> (谢谢你,谷歌翻译。我很抱歉,如果这无法真正为在中国的感觉。)
>
> _______________________________________________
> Twisted-Python mailing list
> Twisted-Python at twistedmatrix.com
> http://twistedmatrix.com/cgi-bin/mailman/listinfo/twisted-python
>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: </pipermail/twisted-python/attachments/20090829/8f4ed25b/attachment-0001.html>


More information about the Twisted-Python mailing list